Ñajajaja soy un gato y te jodes -w-

jueves, 14 de enero de 2010

Umineko no naku koro ni Chiru - Promise


Aritista: Dai
Canción: Promise
Umineko no Naku koro ni Chiru BGM


ROMAJI:
Hitori kiride hiza wo kakae te
iki terukotomo mie nakunatteta
yogore kitta kie nai kizu wo
itame tsukenagara nando mo nade ta
odaya kana kin'iro no yume
kaze ga kii ta kotoba
yuruirito mazariau youna
yawarakana omoi wo
ame no hi ni ame mo hi no moitsumi itoshi teta
soredake wa ima mo mada zutto kawari hashinai
dakedo yakusoku wa hata senai mama yowai watashi wo mamoru kokoro ga
sotto se wo oshi te hitori de muka u
ashita no hibi ga kagayake to waratta
itsuka, itsuno hi ka warae ru hibi ni
arui tekuitsuka, itsuno hi ka
la la la ...
kanashi sa wo kanji ru koto wa ima dake wa yurushite
owari no koware ta hibi wo owari nisurukara
ame no hi mo hare no hi no moitsuno hi mo suki datta
soredake wa ima mo mada zutto kawai hashinai
soshite yakusoku wo shinji, yabureru
yowai kokoro wo tsutsumu ryoute de
afure ru namida nugutte kureru
yasashii anata ni tsutae runda
(arigatou)


ESPAÑOL:
Yo estaba sola, sentada abrazando mis rodillas.
Perdí de vista la razón para la vida
Mi infectada, incurable herida
Me dio demasiado dolor, sin embargo no importa
lo mucho que intente curarla
El viento me habló
de un suave sueño dorado
mezclado con suaves sentimientos
En días lluviosos, en días soleados
Cada día, te amé
Y, simplemente, ni siquiera ahora eso nunca va a cambiar
Pero, cuando esa PROMESA no podía ser cumplida
El corazón me estaba protegiendo en todo momento
Me empuja suavemente a ti
así que quizás podrías entenderlo
ya que el día de mañana
brillara en ti como una sonrisa
[Algún día, un día, llegaremos a l día en que podamos sonreír, algún día, un día]
la la la ...
Si tan sólo ahora, pudieras perdonarme
por todo el dolor que te hice obtener
voy a ponerle fin a esos días de finales oscuros
En días lluviosos, en días soleados
Cada día, te amé
Y, simplemente, incluso ahora eso nunca va a cambiar
Y así, esa promesa--
Creo que la voy a romper
Y que hará avanzar
el corazón frágil en mis manos
voy a borrar las lágrimas
y a ustedes que me transmitían suaves sentimientos
"Gracias"


ENGLISH:
I sat alone, holding my knees
Id'lost sight of my reaseon for living
My festering, unhealing wound
Gave me so much agony, no matter
how much I tried to tend to it.
The wind spoke to me
Of a gentle golden dream
A slow intermingled soft Feeling
On rainy days, on sunny days
Every day, I loved You
And, simply, even now that will never change
But, when that PROMISE couldn't be fufilled
The heart I was protecting in all my grailty
Made me softly push your
back, so you could continue alon
So that tomorrow's days
would shine and have laughter
[Someday, one day, we will reach days where we can smile, someday, one day]
la la la...
If only now, you could forgive me
For all the pain you went trough
I will end those days of broken endings
On rainy days, on sunny days
Every day, I loved you
And, smply, even now that will never change
And so, that promise--
Believe that I will break it
And that I will advance
With that frail heart in my hands
I will wipe those tears away
And, to you who were so gentle, convey
"Thank you"






-Romaji Lyrics y Traducción al español por Allen Walker




1 comentario:

Web Stats