Ñajajaja soy un gato y te jodes -w-

viernes, 20 de agosto de 2010

Kaze to Rashinban.

羅針盤

yobu koe wa kaze kodama shite
hirogaru ERUNEGII (Energie)
kono mune de uketomeru yo
itsudatte kimi wo motome kakeru

sora habayaku tori to tomo ni jyuu ni
mau hikari no kakera abite massugu ni

kakusareta angou sae mo
usodarake no chizu datte daijoubu

kakenukero tamerau koto naku
negai wa ERUNEGII (Energie)
kagirareta toki no waku sae tobikoe
kimi to no mirai tsukamu yo

fuku kaze wa toumei no gen hajiite
ima tsukare wo sarau shirabe kanaderu yo

asagiri ni yogiru mayoi mo
fukai yooru no kodoku ni mo makenai

kakenukero hayagane wo utsu
kodou wa SHIGUNARU (Signal)
akiramenai kokoro ni yadoru rashiban wa
zutto kimi wo mezashi tsuzuketeru kara

yakusoku wa mada kimi to boku wo
tsunaide iru taisetsuna kizuna
utsumuite ita ano hi no boku yori
kyou no hou ga ashita no hou ga
kimi ni chikaku naru hazu dakara

Mag die winternatch mich frieren
Mag die sommerhitze glühn
Mag es heftig um mich stürmen
Un ich mit Dreck besudelt sein, na und
Wenn ich stolpere, steh ich auf
Werd ich verletzt, lauf ich nicht davon
Die antwort liegt noch fern
Drum schau ich unbeirrt nach vorn
Ums wunde Herz die frische Brise

kakenukero tamerau na
mae e mae e susume susume
motto motto hayaku
hikari datte oinuite yuke

yobu koe wa kaze ni kodama shite 
hirogaru ERUNEGII (Energie)
kono mune de uketomeru yo
itsudatte kimi wo motome kakete yuku yo



kakenukero tamerau koto naku
negai wa ERUNEGII (Energie)
kagirareta toki no waku sae tobikoe
kimi to no mirai tsukamu yo


Sind die vilen wege erst genommen
Werd ich zu dir gelangen
Warte lächelnd noch auf much
Gleich bin ich da
Nur immer Wind and Kompass nach

El Viento y la Brújula.

Llamo a tu voz y el eco se encuentra en el viento.
La energía se está propagando
dentro de mi corazón esta moviéndose,
como si siempre quisiera volar.

Los pájaros vuelan libremente con el aire
los fragmentos de luz bañan sus frágiles alas.


Incluso en todo ello, existe un código oculto
Incluso, en este mundo lleno de mentiras.


Ya no tengo dudas, solo hay que avanzar,
Por el deseo y la energía que en
tiempo limitado no importará incluso si cruzamos saltando las fronteras
tomaré tu mano y te guiaré al futuro.


Estoy aburrida de andar por vientos falsos,
Estoy cansada de jugar a las mentiras, lo sabes.


El día de mañana cruzaremos sin problemas la niebla,
no pienso quedarme con esta profunda soledad toda la noche.


No tengas más dudas despéjalas todas
es una fantástica señal,
tan sólo sigue la brújula de tu corazón
ya que yo siempre te eh querido de esta forma.


Sin embargo a todos ustedes yo les prometo,
que jamás romperé estos importantes lazos,
ya que a partir de ese día yo..
el día de mañana de esta forma
quiero estar cerca de ti.


Deja que la fría noche de invierno llegue,
Deja que el calor del verano se valla,
Ya sea que llegue de una forma agresiva,
Y deberá ser marcada con la mañana,
Así que si tropiezo, me levantaré
Me duele haber tropezado, no lo negaré
La respuesta que busco aun esta muy lejos,
Así que espero inquebrantablemente
que mi corazón herido sea curado por la fresca brisa.


No permanezcas con mas dudas en ti,
tan solo tienes que proceder y avanzar
vamos vamos date prisa, prisa!
superando incluso así la luz del mañana.




Llamo a tu voz y el eco se encuentra en el viento.
La energía se está propagando
dentro de mi corazón estoy aceptandolo,
como si siempre quisiera a tu lado volar.


Ya no tengo dudas, solo hay que avanzar,
Por el deseo y la energía que en
tiempo limitado no importará incluso si cruzamos saltando las fronteras
tomaré tu mano y te guiaré al futuro.

De muchas maneras tú lo hiciste
así que yo también llegaré a ti,
espérame no dejes de sonreír,
que ahora mismo estoy allí,
tan solo siguiendo el viento y la brújula
guiada por tu corazón.






-Akiko Shikata
Harmonia

Traducción:
-Allen


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Web Stats