Esta es la canción del 14°... la canción de Allen... me complace dejarles mi traduccion al español de esta hermosa canción.
R O M A J I
Soshite bouya wa nemuri ni tsuita
ikizuku hai no naka no honoo
hitotsu, futatsu to ukabu fukurami itoshii yokogao
daichi ni taruru ikusen no yume, yume
Gin no hitomi no yuragu yoru ni
umare ochita kagayaku omae
ikuoku no toshitsuki ga
ikutsu inori wo tsuchi e kaesshitemo
Watashi wa inori tsuzukeru
douka konoko ni ai wo
tsunaida te ni kisu wo
Watashi wa inori tsuzukeru
douka konoko ni ai wo
tsunaida te ni kisu wo
E S P A Ñ O L
Asi el pequeño infante cayo en un profundo sueño
junto las grises cenisas en las brillantes flamas... primero uno, y entonces dos
surgen tus numerosos rostros
mil sueños cosquillean en la tierra
en la noche cuando los plateados ojos temblaban, el resplandeciente tu estaba naciendo
despues de millones de años, los oradores han regresado a la tierra
yo continuare orando
porfavor otorga sobre este niño tu amor
sobre nuestras manos juntas, deja un gentil beso
Asi el pequeño infante cayo en un profundo sueño
junto las grises cenisas en las brillantes flamas... primero uno, y entonces dos
surgen tus numerosos rostros
mil sueños cosquillean en la tierra
en la noche cuando los plateados ojos temblaban, el resplandeciente tu estaba naciendo
despues de millones de años, los oradores han regresado a la tierra
yo continuare orando
porfavor otorga sobre este niño tu amor
sobre nuestras manos juntas, deja un gentil beso
yo continuare orando
porfavor otorga sobre este niño tu amor
sobre nuestras manos juntas, deja un gentil beso
V I D E O
No hay comentarios:
Publicar un comentario